Shopping Cart   |   Help

One Hundred Poets, One Poem Each: A Translation of the Ogura Hyakunin Isshu

Peter McMillan; with a foreword by Donald Keene

Share |

Paper, 240 pages, 200 illus.
ISBN: 978-0-231-14399-8
$24.50 / £17.00

January, 2008
Cloth, 240 pages, 200 illus.
ISBN: 978-0-231-14398-1
$39.50 / £27.50

"A new translation of one of Japan's most famous poetry collections." — Donald Richie, Japan Times

""[This] excellent new translation . . . reveals the vivid emotions that have kept the heart of the collection beating all this time." — Andrew Monahan, TIME Magazine, Asia Edition

"A beautiful book." — Sue Standford, Japanese Studies

"These translations are themselves poems, born from the originals. And that is precisely why they are so valuable. To read the originals in tandem with the translations makes one feel in the presence of a treasure. For contemporary Japanese readers this translation provides a joy hitherto unknown." — Masayo Koike, Weekly Asahi

"An attractive volume of the Hyakunin Isshu containing all the essentials: an appealing translation, plus the originals." — Complete Review

"Peter McMillan's translation of the Ogura Hyakunin Isshu has restored the importance and beauty of a collection of poetry too often dismissed as merely 'pretty.' This is by far the best translation to date." — Donald Keene, Shincho Professor of Japanese Literature and University Professor Emeritus at Columbia University

Related Subjects


Series


About the Author

Peter McMillan is a poet, printmaker, and translator who teaches at Kyorin University and Tokyo University.

top of page