Bridging Cultures

Intercultural Mediation in Literature, Linguistics and the Arts

Edited by Ciara Hogan, Nadine Rentel, and Stephanie Schwerter

ibidem Press

Bridging Cultures

Google Preview

Pub Date: November 2012

ISBN: 9783838203522

260 Pages

Format: Paperback

List Price: $46.00

Pub Date: November 2012

ISBN: 9783838263526

260 Pages

Format: E-book

List Price: $30.99

Bridging Cultures

Intercultural Mediation in Literature, Linguistics and the Arts

Edited by Ciara Hogan, Nadine Rentel, and Stephanie Schwerter

ibidem Press

With the rapidly developing globalization of various sectors of modern life, individuals, organizations, and nations are becoming increasingly aware of the ways in which cultural diversity may not only be a potential cause of conflict but also a source of growth, creativity, and inspiration. If, traditionally, intercultural mediation has been understood as a conflict-solving strategy or as a means to facilitate communication between individuals from different cultural backgrounds, Bridging Culture aims at providing a framework and a set of theoretical reflections towards a larger vision of the field, presenting mediation as a particular form of critical intervention within the different domains of the humanities. The contributions in the present volume take intercultural mediation to be a multifaceted, interdisciplinary phenomenon, impacting upon the fields of linguistics and literature as well as translation and cultural studies, where themes such as interculturality, multilingualism, and cultural transfer are continual and urgent features of contemporary discourse and debate.
Introduction
Part 1. Cultural Studies
"There is no Normal Way of Doing Things…": Interculturality and the Development of Intercultural Competence, by Angela Vaupel
Intercultural Communication, by Jean-René Ladmiral
Intercultural Fallacies. Towards a Negative Normativity for Intercultural Dialogue in Latin America, by Carlos Miguel Gómez
Transfers in Cultural Studies between France and the United States of America. Possibilities for Intercultural Competence, by Vanessa Besand
Part 2. Translation Studies
Modes of Transit: Cultural Translation, Appropriation, and Intercultural Transfers, by Diego Saglia
Translating Ulysses in the Era of Public Joyce: A Return to Interpretation, by Enrico Terrinoni
Intercultural Theatre: Renegotiating Time and Place in Drama Translation Monica Randaccio
Part 3. Literature
Voices from the East: Eastern European Influences on Seamus Heaney's Non-Poetic Works, by Franck Miroux
Translation as Intercultural Mediation in the Work of Seamus Heaney, by Clíona Ní Ríordáin
"The Other Myself", by Anne-Marie Picard
Part 4. Linguistics
Interethnic Communication and Cultural Memory in the Russian-Chinese Border Area, by Kapitolina Fedorova
Interpreters and Their Role as Mediators: A Study of German-Kyrgyz Project Communication, by Gwendolin Lauterbach
Cultural, Compositional and Linguistic Aspects of French Hotel Websites. With an Outlook on German Websites, by Nadine Rentel
Contributors

About the Author

Ciara Hogan is a teaching and research fellow at Université Paris Descartes. Her research interests are in the fields of literature, interculturalism, and Irish cultural studies.

Nadine Rentel is a professor of Romance languages (French and Italian) at the University of Applied Sciences, Zwickau. Her research interests are contrastive linguistics, academic discourse, business communication, and the communication in the new media and social networks.

Stephanie Schwerter teaches translation studies, intercultural mediation, and comparative literature at the École des Hautes Études en Sciences Sociales in Paris. Her current research interest lies in intercultural communication and the exploration of intercultural connections in European literature.